FREENANCE MAG

フリーランスを応援するメディア「フリーナンスマグ」

AlgoGames 翻訳が「訳文品質チェッカー」を提供開始 ゲーム翻訳の品質チェックをAIが支援

AlgoGames 翻訳が「訳文品質チェッカー」を提供開始 ゲーム翻訳の品質チェックをAIが支援

株式会社Algomaticは、ゲーム翻訳に特化した独自AIを活用する「AlgoGames 翻訳」の新サービスとして、「訳文品質チェッカー」を提供開始。本機能は、Algomatic独自のゲーム翻訳特化AIにより翻訳後のテキストをレビューするもの。誤訳、流暢でない表現、口調の不統一、各地域の文化にそぐわない表現、倫理リスクといった問題点を多角的に検知できる。

検知結果はレポートとして整理され、最短2営業日で納品。翻訳レビューから、LQA前後で発生する細かなミスの検知まで、ゲームローカライズのあらゆる工程での品質向上と作業効率化を支援する。なお、訳文品質チェッカーの品質評価基準は、一般社団法人日本翻訳連盟の「翻訳品質評価ガイドライン」(https://www.jtf.jp/tips/translation_quality_guidelines)を基に、Algomaticに所属するプロ翻訳家の知見を加え作成された独自基準。

《参照》
Algomatic | AI革命で人々を幸せにする
https://algomatic.jp/